TransBraille Pharma 2
Édition, contrôle visuel, embossage et archivage du braille sur emballages de médicaments
TransBraille Pharma est une solution logicielle permettant :
- la préparation du braille sur les emballages de médicament, pour éviter les interférences avec le texte imprimé
- la vérification visuelle de la gravure envisagée
- l'embossage, lorsqu'il est réalisé par sérigraphie
- l'archivage à long terme des emballages de médicament, tant au format de conception (Illustrator, QuarkXPress, InDesign, etc) qu'au format d'assurance qualité sécurisé PDF-A.
Domaine d'utilisation
La Commission européenne impose depuis 2004, par sa directive 2004/27/CE, une mention en braille sur les emballages des médicaments distribués en Europe, aux dimensions dites Marbourg (ou Marburg) Medium.
Les informations suivantes devraient notamment y figurer :
- le nom du médicament
- son dosage
- sa forme (comprimés, gélules, etc.)
- le type de patient auquel il est destiné (bébés, enfants, adultes).
Mais le braille n'est pas le même partout et la mise en pratique de cette directive pourra dépendre, entre autres, du pays dans lequel le médicament sera distribué. Par exemple :
le caractère | % | d'ordre Unicode 37 | |
doit être représenté : | |||
en français, par deux caractères braille |
d'ordres Unicode 10256 et 10284 | ||
en allemand, par trois caractères braille |
d'ordres Unicode 10300, 10266 et 10292 | ||
en anglais, par deux caractères braille |
d'ordres Unicode 10258 et 10255 | ||
en espagnol, par deux caractères braille |
d'ordres Unicode 10296 et 10292 |
Ceci, avec d'autres particularité telles que la représentation des nombres multi-chiffres, interdit en pratique l'usage d'une police basée sur un codage ASCII traditionnel avec frappe directe au clavier.
Trois principales prescriptions qui ne sont pas faciles à respecter
En France, un projet de norme « PR NF EN 15823 » a été publié en août 2009. Ce projet, qui deviendra norme à l'automne 2010, ne modifie en rien l'obligation de respecter le « Code Braille Français Uniformisé » dont l'usage a été imposé, en août 2006, par un arrêté du ministre de la santé.
Pour les autres pays européens, deux autres préconisations, moins complexes que la prescription française, ont été publiées :
- une préconisation du syndicat européen du cartonnage (ECMA, European Carton Makers Association), dont est membre la fédération française du cartonnage, reprise par le syndicat américain correspondant (IADD, International Association of Diecutting and Diemaking) avec l'accord de l'association nord-américaine des aveugles (BANA, Braille Authority of North America). Cette préconisation distingue et se limite aux langues et aux caractères les plus usités : anglais, allemand, français, espagnol, italien et néerlandais
- une préconisation de l'union européenne des aveugles (EBU, European Blind Union). Cette préconisation est unique quelque soit la langue, mais elle n'a pas été acceptée par toutes les associations nationales que cette union regroupe.
Possibilités
Pour répondre au mieux à ces différentes spécifications dans le respect du standard Unicode, TransBraille Pharma met à votre disposition :
- deux polices OpenType Unicode braille 6 points, dimensions Marburg Medium :
- l'une pour visualisation et contrôle (6 points petits ou gros)
- l'autre pour embossage (gros points seulement)
- un transcripteur MacOS et Windows respectant dans le détail les prescriptions précédemment évoquées :
- PR NF EN 15823 et Code Braille Français Uniformisé (CBFU) pour la France, avec choix des chiffres « Antoine » ou « Louis Braille »
- ECMA/IADD/BANA pour l'anglais, l'allemand, le français, l'espagnol, l'italien et le néerlandais
- EBU, préconisation reconnue à ce jour par les associations des aveugles du Royaume-Uni, du Danemark, de l'Islande, de l'Irlande, de l'Italie, des Pays-Bas, de la Norvège, du Portugal et de la Suède
Le logiciel, sa documentation et son support email sont actuellement disponibles en langues française et anglaise.
Configuration TransBraille et évaluation
Les logiciels que vous pouvez télécharger par les liens ci-dessous fonctionneront en mode d'évaluation tant qu'aucune clef de licence n'y aura été saisie dans l'onglet « Gérer les licences ». Dans ce mode d'évaluation, l'information codée sera dégradée caractère par caractère !
TransBraille 2 | MacOS | Windows |
---|---|---|
Configuration nécessaire | MacOS 10.6 à 10.14 « Mojave » Le premier lancement devra être réalisé soit avec la touche « ctrl » enfoncée, soit par « clic droit » de la souris puis menu « Ouvrir » |
Windows XP (Service Pack 2 ou supérieur) à Windows 11 Pro ou Famille - 32 et 64 bits |
Téléchargement version française |
TransBraille 2.11 français Mac (disque virtuel) |
TransBraille 2.03 français Windows (dossier zippé) |
Téléchargement version anglaise |
TransBraille 2.11 anglais Mac (disque virtuel) |
TransBraille 2.03 anglais Windows (dossier zippé) |
Documentation technique
Consultez la documentation technique TransBraille